DPZINE Logo
HOME CÍRCULO PARTICIPE CONTATO LINK BLOG FÓRUM SOBRE

1º Capítulo de Haru White por Leandro Camilo

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

Dpzine WEB Mangá Dpzine WEB Mangá

8 comentários:

Rafael Poltonieri disse... 『Responder esse comentário』 6 de outubro de 2013 09:09

Caramba,ficou muito bom e interessante
Só tem uns errinhos de português mas nada que comprometa no enredo .


Parabéns cara .

Za Warudo disse... 『Responder esse comentário』 7 de outubro de 2013 00:04

Parabéns pelo traço, você parece ter se dedicado bastante. Os cenários estão bem feitos também, além das cenas de ação, algumas ainda são dão uma ideia de movimento forte, mas a maioria está legal.
Porém, eu notei umas inconsistências bem irritantes, na minha opinião. Primeira delas com as onomatopeias, eu acredito que se você escolhe usar onomatopeias estilo tradução das de mangá, use-as em tudo. Não há sentido em usar "mastiga" e "engole" e nas brigas não usar "bate", "pula", "golpeia", "acerta". Esse tipo de onomatopeia só é usada nesses scanlates porque as vezes as que são usadas no original em japonês remetem não somente a um som, mas também tem todo um significado por trás, a língua japonesa usa onomatopeias na língua falada normal. Mas em português isso fica completamente ridículo.
Quanto ao "Souru Hantaa", eu acho que isso só torna as coisas desnecessariamente complicadas pra quem não sabe que isso é como se pronuncia Soul Hunter no inglês horrível falado pelos japoneses. Acredito que talvez seja melhor usar uma palavra estrangeira da maneira como ela é escrita e falada na língua em questão, e não como ela é pronunciada em outra língua. Seria como você escrever "arigatou" e querer que o leitor leia com a pronúncia da língua inglesa. Não faz sentido.
Outra coisa é a gramática... É um problema muito recorrente nas historinhas que vejo postadas por aqui. Hoje em dia existe dicionário online, onde procurar a maneira como é escrita a palavra torna-se extremamente fácil.
Continue com o bom trabalho na arte e muito boa sorte.

Rebecca Chakrian disse... 『Responder esse comentário』 13 de outubro de 2013 06:58

hum...gostei bastante , e concordo com o comentário anterior ali do Za Warudo...., mas também fiquei perdida em saber quem era o demon hunter e quem era o Haru White....boa sorte no proximo cápitulo , e não torne essa estória com demônios mais um clichê ;)

Sky Hiker disse... 『Responder esse comentário』 22 de outubro de 2013 06:49

Achei legal.. na média. Mas se tem uma coisa que me faz dar um ponto a cima da média são os cenários nos quadros.. você não deixou a desejar quanto a isso.
Continue (Y)
Você é promissor.

Felipe Claudino disse... 『Responder esse comentário』 26 de novembro de 2013 13:00

Muuuito bom!! de verdade. É dificil de ver um mangá brasileiro tão bem desenhado, mas tome um cuidado especial com a anatomia,cara e também um pouco mais de cuidado com o português. ^^
No geral seu mangá é de alto nível, parabéns. espero que aceite as sugestões de boa são de mangaká para mangaká ^^ vlw

Gabriel Grandao disse... 『Responder esse comentário』 2 de janeiro de 2014 10:00

ele parece um pouco com soul eater mas até que foi legal espero que um dia possamos competir tambem quero ser um mangaká :)

Lugario disse... 『Responder esse comentário』 5 de fevereiro de 2014 14:42

Esse mangá ficou muito bom, o melhor mangá amado q eu já vi. O desenho é ótimo, principalmente para um manga brasileiro, só faltou um pouco de acabamento em algumas partes. Combates bem elaborados e originais (também difíceis de se encontrar aqui, já que a maioria dos mangás de batalha publicados neste site é baseado em mangás populares [a maioria, nem todos, eu também posso estar errado por ter lido poucos funzines]). Enfim minhas únicas reclamações são os erros de português e o acabamento do desenho. Boa sorte, vou continuar acompanhando.

Pedro Paes disse... 『Responder esse comentário』 16 de março de 2014 03:22

Muito bom mesmo! Eu vou acompanhar ^^ E se tivesse volumes a venda compraria sim ^^ Claro que tem alguns erros, mas acho que você deveria na verdade tentar alguma outra história curtinha aqui para evoluir os aspectos que o pessoal tá citando e então tentar divulgar sua ideia em uma editora, mas claro pra isso é preciso muita dedicação. Enfim, serião, tem muito mangá nada a ver na shonen shump e o seu é de nível alto, vale a pena se esforçar por este mangá ^^ fica dica.

Postar um comentário